This poem came back to me while I was writing yesterday’s blog. When I lived in D.C., my keys wore holes in the hip pocket of my jeans. On Martha’s Vineyard I carried no keys at all. This might have been the single biggest difference between here and there — along with the not-unrelated ability to walk wherever I wanted, whenever I wanted, without worrying about my personal safety. When I wrote “The Key Sestina,” I’d only been here a few months.
My city apartment needed four keys,
the mailbox a fifth. Two for each of two
jobs, and a tenth for my bicycle chain.
A fine rattle they made, a heavy weight
in my pocket. There was one key whose lock
I’d forgotten. I would not throw it out.
My island friend spends the whole day out,
leaves her door open, needs only the keys
to her car. My new apartment won’t lock
from the inside; I still sleep well. Here too
my ten-speed bike leans against the wall, wait-
ing for me, sheltered from rain, but not chained.
It’s strange at first, leaving padlock and chain
behind, stopping by my friend’s when she’s out
to use her phone. I miss the clanking weight
in my pack, the rattling of all those keys.
Each of them meant commitment, access to
home store, office, women’s center, all locked
against the untrusted. I knew that locks
won’t stop everybody. The severed chain
remains; the bike is gone. In less than two
months my house was robbed three times. We were out
at work, we’d locked the doors, we had our keys;
the burglar had none but he didn’t wait
for us. Perhaps it’s only custom’s weight
that makes a barrier of a door that’s locked.
When my mother drank, I’d hide her car keys,
not knowing she had a duplicate chain.
Once in a muted rage I put them out
in plain sight. Did I want her dead? or to
end my responsibility? These two
options nag twenty years later, their weight
unsettled. I visit, after years out
of New England, her house, whose door is locked
always. My mother from her extra chain
detaches and gives me a front door key.
Says the keeper’s jangling chain, “Just wait.
I can split the world in two: danger
locked out, comfort kept in — or vice versa.”
November (?) 1985
Enjoyed both poems, but especially the stage manager one, as it brought back memories of my time in theatre. I’ve never tried using the traditional forms for poetry, though it might be fun sometime. I guess I get enough challenge trying to find perfect rhymes and sometimes internal rhymes when I write songs, especially the story songs, where you have to advance the plot AND find rhymes at the same time. π
LikeLike
The challenges sound very similar — except with a song you also have to write the music!
LikeLike
Great topic, strong poem. I must confess my ignorance of the sestina form, so I looked it up. I can now clearly see the last-line, last-word/first-line, last-word pattern in your poem, but please tell us: Did you follow the rest of the pattern as described at http://www.uni.edu/~gotera/CraftOfPoetry/sestina.html:
“Six sestets (six-line stanzas) and one triplet called an envoi, which is just a concluding stanza that is half the size of the rest. It is usually unrhymed and works by repeating the end words of each line. The envoi contains, in any order, all of the six end-words. The catch is that one has to be buried in each line and another must be at the end of the line. The pattern for repeating the words is like this: (stanza A) 123456, (stanza B) 615243. This 615243 pattern is how each of the ‘next’ stanzas are made.” ?
I would find this so intimidating as to not even consider using it! But I can see how some people believe the precise word selection in this rigorous verse form can greatly intensify the poet’s feeling. Wiki says “The apparent conflict between the strict order of the line-ending words and the emotional complexity of the form has the potential to create an aesthetic tension.”
Yes.
LikeLike
I was enthralled by Marilyn Hacker, who was writing entirely in traditional forms, so I taught myself by imitating her. The New Arrival poems, the ones I wrote in my first years here, included many sonnets, a few sestinas, and a couple of villanelles. Never managed a pantoum, but not for lack of trying! Working within the constraints of rhyme, meter, and form helped me get my prose under control. I learned to pay attention to pacing, and where the emphasis naturally falls in a sentence. I was getting involved in theater at the same time — the two things worked together. Probably my favorite poem of all I’ve ever written is “The Assistant Stage Manager Addresses Her Broom After a Performance of Macbeth,” which is all in iambic pentameter: http://www.susannajsturgis.com/poem.php?id=55
LikeLike